西安文都考研官网_西安考研辅导班_考研培训机构_西安在职考研培训

029-68569100
文都服務時間:9:00~22:00
招考資訊
擇校擇專業
報考指南
考研政策
考研常識
招生簡章
考試大綱
在職考研
課程推薦
考研日歷
考研直播課
熱門院校解析
MBA特訓班
醫學碩士
藝術考研
備考指南
考研政治
考研英語
考研數學
聯考綜合
真題解析
圖書資料
英語圖書
數學圖書
政治圖書
專碩圖書
您所在的位置: 文都考研 > 備考 > 備考經驗 >

2022年6月英語四級閱讀理解考題預測(33)

距2021年考研倒計時

2022年6月大學英語四六級考試即將開考,在日常復習中我們要提前儲備一些四級常考話題材料,提前背些范文,對范文里的句子進行靈活改編,能夠更容易在寫作中拿到高分陜西文都考研給大家整理了2022年6月英語四級練習題,也給大家整理四六級考試真題模擬預測訓練匯總,希望對大家的四級考試閱讀題有幫助~。
 
China Goes Car Crazy
 
In late April, as authorities in Beijing mobilized tocontain the SARS virus, 33 -yearold Li Yangclimbed into her red Suzuki Alto and headed west.Slipping out of the city hours ahead of a governmentquarantine 1, she" just kept going to see how far I could get. "Six days and 1, 600 miles later,she arrived in Lhasa, the Tibetan capital. Thrilled and exhausted, she posted a notice on theInternet, documenting her adventure with digital photos and appealing for a companion toshare the drive home.
 
For centuries such freedom of movement has been unimaginable in China . In feudal times,poverty, bad roads, and imperial edict confined subjects of the Middle Kingdom to thevillages where they were born. Now all that is changing. After nearly a quarter century ofeconomic liberalization, car ownership is suddenly within reach of millions of ordinary Chinese.As incomes rise, new car prices plummet2, and the government adds new roadways, China's 1. 3 billion inhabitants are eager to trade their bicycles for a faster set of wheels. In 2002passenger car sales topped one million for the first time. In the first six months of first year ( 2003 ), China's new car sales surge 85% over the same period last year.
 
The profusion of cars has launched a new cultural revolution, transforming Chinese life andsociety in ways that bear surprising resemblance to what happened in American 50 years ago.The most obvious change is the traffic. Beijing's broad boulevards are now choked with cars atrush hour. In Shanghai the bridges and tunnels crossing the Huangpu River are so congestedthat a cab ride from one side to the other can be an hour-long ordeal. To prevent gridlock, theShanghai city government auctions a limited number of new car license plates each month.Nevertheless, demand has soared, driving the minimum successful bid to more than 4, 000 .Even with these restrictions, the number of gas-guzzling vehicles on Chinese roads ismultiplying so fast it poses a grave threat to the environment and could reshape the globaleconomics of oil.
 
Beijing now boasts the drive-in3 movie theaters. Prospering yuppie4 SUV5 owners bandtogether of off-road excursions to the Great Wall. Some have organized weekend drag races.The newsstands display a riot of motor magazines, where readers can ogle domestic andimport models. Private -car ownership has spawned a new class of commuters, 162 too, whomotor to downtown office towers from spacious, modern homes in the suburbs.
 
" I enjoy the drive, "says the manager for a Dutch food additives company, of the 30-minut-tripto his office in central Shanghai. He lives with his wife and infant son in a gated communitywith a familiar name : Long Island. The grounds are immaculately landscaped, and the homescome in French, Italian, and English Tudor model."It would be probably be cheaper to ride ataxi every day, "he confides."But this way I have more freedom. "
 
練習題:
 
Ⅰ. Choose correct answers to the question:
 
1. Why did she post a notice on the Internet?
 
A. To document her adventure . B. To ask for help.
 
C. To appeal for a companion. D. To show off her bravery.
 
2. In feudal times, what confined people to the villages where they were born?
 
A. Poverty. B. The feudal government.
 
C. Their reluctance to leave home. D. Bad roads.
 
Ⅱ. Match word with its Chinese equivalent:
 
1. quarantine A. 雅皮士
 
2. plummet B.“免下車”電影
 
3. drive-in movie C. 隔離區
 
4. yuppie D. 下跌, 快速落下
 
參考答案
 
Ⅰ. 1. A. C 2. A. B. D
 
Ⅱ. 1 . C 2. D 3. B 4. A
 
參考譯文
 
中國為車狂
 
2003年5月末, 北京官 方動員抗擊非典時, 33歲的李揚開動她的紅色鈴木奧托在北京被隔離前數小時開始西行。車子悄悄溜出城市, 遠離隔離區, 她“ 只是想試試逃離, 看自己能走多遠”。歷經6天, 她跑了1600英里后, 到達了西藏的省會拉薩。極度興奮和疲勞之余, 她在網上刊登數碼照片敘述了她異乎尋常的經歷, 尋求一起駕車回家的同伴。
 
在中國, 幾個世紀以來, 這樣的來去自由是無法想象的。在封建時代, 窮困的生活、坎坷的道路、專橫的法令將中世紀王國的臣民禁錮在自己出生的小村莊。現在一切都在改變 。經過二十多年的改革開放, 私家車已進入成千上萬的尋常百姓家。收入增加, 新車價格暴跌, 政府興建道路, 使中國的13 億國民急切地把他們的自行車換成四輪汽車。2002年轎車的銷售量首次到了100萬輛。2003年的上半年, 汽車銷量比去年同期上升了85% 。
 
汽車的普及引發了一場新的文化革命, 這種生活方式和社會的變化和50年前的美國有驚人的相似之處。最明顯的變化就體現在交通狀況上。北京的林蔭大道上, 上下班高峰時間里車滿為患。在上海, 交通嚴重堵塞時, 通過黃浦江的大橋和隧道要花上幾小時。為了防止交通堵塞, 上海政府每個月限量拍賣車牌號。然而, 購車欲望遠遠得不到滿足, 車牌號最 低標價漲到了4000美元。即便如此, 公路上耗油的汽車仍然在成倍增長, 它們威脅到了環境, 甚至會重塑全球的石油經濟。
 
現在北京正興起“ 免下車”電影院。富有的雅皮士們組隊駕駛越野車到長城做短途旅行。有些人則每個周末組織汽車賽。報刊亭里各色的汽車雜志上面刊登著各色國產或進口樣車的圖片, 讀者可以一飽眼福。有車族形成了新型的通勤階層。他們開車從郊區寬敞、現代的家到市中心的辦公室。丹麥某食品添加劑公司的經理說:“ 我喜歡駕30分鐘的車到上海市中心辦公。”他和他的妻子以及襁褓中的兒子住在一個被冠名為“ 長島”的封閉式社區里。周邊的景色美化得無可挑剔, 房屋有法式的、意大利式的和英國都鐸式的。“ 可能每天打的士更便宜, ”他坦言:“ 但是這樣我更自由。”
 
閱讀解析
 
1. quarantine v. ( 為防止傳染病的流行而) 將( 人、畜、船等) 隔離, 如: He was quarantined for three weekswhen he had scarlet fever. ( 他患猩紅熱時被隔離了三個星期。) 作名詞的意思 為“ 隔離期或隔離區”, 如: Thequarantine for a dog entering Britain from abroad issix months. ( 從國外進入英國的狗檢疫隔離期為6 個月。) 文章中用作名詞。
 
2. plummet v. ① 快速落下, 陡直掉下, 如: The explosion sent the aircraft plummeting towardsthe sea. ( 爆炸后飛機一頭栽向大海) 。② ( 價格、水平等) 驟然下跌, 陡然變差, 如:Market pricesplummeted. ( 行市驟跌。) Most of the industrial world plummeted into a deep recession.( 大多數工業國一下子跌入了嚴重的衰退)
 
3. drive-in n. &adj. ( 顧客無須下車即可得到的服務的)“免下車”餐館( 或劇院、銀行和郵局等) , 如: afast food drive-in ( 免下車路邊快餐店) ; a drive-in movie ( 坐在車上觀看的“ 免下車”電影) ; theconvenient drive-in window at the bank( 銀行“免下車”服務窗口) 。
 
4. yuppie n. ( 美國) 少壯職業人士, 雅皮士。來源于young urban professionals 的首字母縮寫+ ( hip)pie。從這個來源我們可以知道, 雅皮士往往和hippie 即嬉皮士相對。嬉皮士是20 世紀60 年代出現于美國的頹廢派一員, 對現實社會抱不滿情緒, 常服用引起幻覺的麻醉劑, 信奉非暴力和神秘主義, 實行群居, 蓄長發, 穿奇裝異服。
 
5. 越野車。
 
 
China Goes Car Crazy
 
In late April, as authorities in Beijing mobilized tocontain the SARS virus, 33 -yearold Li Yangclimbed into her red Suzuki Alto and headed west.Slipping out of the city hours ahead of a governmentquarantine 1, she" just kept going to see how far I could get. "Six days and 1, 600 miles later,she arrived in Lhasa, the Tibetan capital. Thrilled and exhausted, she posted a notice on theInternet, documenting her adventure with digital photos and appealing for a companion toshare the drive home.
 
For centuries such freedom of movement has been unimaginable in China . In feudal times,poverty, bad roads, and imperial edict confined subjects of the Middle Kingdom to thevillages where they were born. Now all that is changing. After nearly a quarter century ofeconomic liberalization, car ownership is suddenly within reach of millions of ordinary Chinese.As incomes rise, new car prices plummet2, and the government adds new roadways, China's 1. 3 billion inhabitants are eager to trade their bicycles for a faster set of wheels. In 2002passenger car sales topped one million for the first time. In the first six months of first year ( 2003 ), China's new car sales surge 85% over the same period last year.
 
The profusion of cars has launched a new cultural revolution, transforming Chinese life andsociety in ways that bear surprising resemblance to what happened in American 50 years ago.The most obvious change is the traffic. Beijing's broad boulevards are now choked with cars atrush hour. In Shanghai the bridges and tunnels crossing the Huangpu River are so congestedthat a cab ride from one side to the other can be an hour-long ordeal. To prevent gridlock, theShanghai city government auctions a limited number of new car license plates each month.Nevertheless, demand has soared, driving the minimum successful bid to more than 4, 000 .Even with these restrictions, the number of gas-guzzling vehicles on Chinese roads ismultiplying so fast it poses a grave threat to the environment and could reshape the globaleconomics of oil.
 
Beijing now boasts the drive-in3 movie theaters. Prospering yuppie4 SUV5 owners bandtogether of off-road excursions to the Great Wall. Some have organized weekend drag races.The newsstands display a riot of motor magazines, where readers can ogle domestic andimport models. Private -car ownership has spawned a new class of commuters, 162 too, whomotor to downtown office towers from spacious, modern homes in the suburbs.
 
" I enjoy the drive, "says the manager for a Dutch food additives company, of the 30-minut-tripto his office in central Shanghai. He lives with his wife and infant son in a gated communitywith a familiar name : Long Island. The grounds are immaculately landscaped, and the homescome in French, Italian, and English Tudor model."It would be probably be cheaper to ride ataxi every day, "he confides."But this way I have more freedom. "
 
練習題:
 
Ⅰ. Choose correct answers to the question:
 
1. Why did she post a notice on the Internet?
 
A. To document her adventure . B. To ask for help.
 
C. To appeal for a companion. D. To show off her bravery.
 
2. In feudal times, what confined people to the villages where they were born?
 
A. Poverty. B. The feudal government.
 
C. Their reluctance to leave home. D. Bad roads.
 
Ⅱ. Match word with its Chinese equivalent:
 
1. quarantine A. 雅皮士
 
2. plummet B.“免下車”電影
 
3. drive-in movie C. 隔離區
 
4. yuppie D. 下跌, 快速落下
 
參考答案
 
Ⅰ. 1. A. C 2. A. B. D
 
Ⅱ. 1 . C 2. D 3. B 4. A
 
參考譯文
 
中國為車狂
 
2003年5月末, 北京官 方動員抗擊非典時, 33歲的李揚開動她的紅色鈴木奧托在北京被隔離前數小時開始西行。車子悄悄溜出城市, 遠離隔離區, 她“ 只是想試試逃離, 看自己能走多遠”。歷經6天, 她跑了1600英里后, 到達了西藏的省會拉薩。極度興奮和疲勞之余, 她在網上刊登數碼照片敘述了她異乎尋常的經歷, 尋求一起駕車回家的同伴。
 
在中國, 幾個世紀以來, 這樣的來去自由是無法想象的。在封建時代, 窮困的生活、坎坷的道路、專橫的法令將中世紀王國的臣民禁錮在自己出生的小村莊。現在一切都在改變 。經過二十多年的改革開放, 私家車已進入成千上萬的尋常百姓家。收入增加, 新車價格暴跌, 政府興建道路, 使中國的13 億國民急切地把他們的自行車換成四輪汽車。2002年轎車的銷售量首次到了100萬輛。2003年的上半年, 汽車銷量比去年同期上升了85% 。
 
汽車的普及引發了一場新的文化革命, 這種生活方式和社會的變化和50年前的美國有驚人的相似之處。最明顯的變化就體現在交通狀況上。北京的林蔭大道上, 上下班高峰時間里車滿為患。在上海, 交通嚴重堵塞時, 通過黃浦江的大橋和隧道要花上幾小時。為了防止交通堵塞, 上海政府每個月限量拍賣車牌號。然而, 購車欲望遠遠得不到滿足, 車牌號最 低標價漲到了4000美元。即便如此, 公路上耗油的汽車仍然在成倍增長, 它們威脅到了環境, 甚至會重塑全球的石油經濟。
 
現在北京正興起“ 免下車”電影院。富有的雅皮士們組隊駕駛越野車到長城做短途旅行。有些人則每個周末組織汽車賽。報刊亭里各色的汽車雜志上面刊登著各色國產或進口樣車的圖片, 讀者可以一飽眼福。有車族形成了新型的通勤階層。他們開車從郊區寬敞、現代的家到市中心的辦公室。丹麥某食品添加劑公司的經理說:“ 我喜歡駕30分鐘的車到上海市中心辦公。”他和他的妻子以及襁褓中的兒子住在一個被冠名為“ 長島”的封閉式社區里。周邊的景色美化得無可挑剔, 房屋有法式的、意大利式的和英國都鐸式的。“ 可能每天打的士更便宜, ”他坦言:“ 但是這樣我更自由。”
 
閱讀解析
 
1. quarantine v. ( 為防止傳染病的流行而) 將( 人、畜、船等) 隔離, 如: He was quarantined for three weekswhen he had scarlet fever. ( 他患猩紅熱時被隔離了三個星期。) 作名詞的意思 為“ 隔離期或隔離區”, 如: Thequarantine for a dog entering Britain from abroad issix months. ( 從國外進入英國的狗檢疫隔離期為6 個月。) 文章中用作名詞。
 
2. plummet v. ① 快速落下, 陡直掉下, 如: The explosion sent the aircraft plummeting towardsthe sea. ( 爆炸后飛機一頭栽向大海) 。② ( 價格、水平等) 驟然下跌, 陡然變差, 如:Market pricesplummeted. ( 行市驟跌。) Most of the industrial world plummeted into a deep recession.( 大多數工業國一下子跌入了嚴重的衰退)
 
3. drive-in n. &adj. ( 顧客無須下車即可得到的服務的)“免下車”餐館( 或劇院、銀行和郵局等) , 如: afast food drive-in ( 免下車路邊快餐店) ; a drive-in movie ( 坐在車上觀看的“ 免下車”電影) ; theconvenient drive-in window at the bank( 銀行“免下車”服務窗口) 。
 
4. yuppie n. ( 美國) 少壯職業人士, 雅皮士。來源于young urban professionals 的首字母縮寫+ ( hip)pie。從這個來源我們可以知道, 雅皮士往往和hippie 即嬉皮士相對。嬉皮士是20 世紀60 年代出現于美國的頹廢派一員, 對現實社會抱不滿情緒, 常服用引起幻覺的麻醉劑, 信奉非暴力和神秘主義, 實行群居, 蓄長發, 穿奇裝異服。
 
5. 越野車。
 

院校專業選擇指導

立即領取

稍后會有專業課老師給您回電,請保持電話暢通

各地文都考研

主站蜘蛛池模板: 蔡司三坐标-影像测量机-3D扫描仪-蔡司显微镜-扫描电镜-工业CT-ZEISS授权代理商三本工业测量 | 企业微信营销_企业微信服务商_私域流量运营_艾客SCRM官网 | 广州云仓代发-昊哥云仓专业电商仓储托管外包代发货服务 | 合肥风管加工厂-安徽螺旋/不锈钢风管-通风管道加工厂家-安徽风之范 | 水质监测站_水质在线分析仪_水质自动监测系统_多参数水质在线监测仪_水质传感器-山东万象环境科技有限公司 | HEYL硬度计量泵-荧光法在线溶解氧仪-净时测控技术(上海)有限公司 | 安徽净化板_合肥岩棉板厂家_玻镁板厂家_安徽科艺美洁净科技有限公司 | GAST/BRIWATEC/CINCINNATI/KARL-KLEIN/ZIEHL-ABEGG风机|亚喜科技 | 微波萃取合成仪-电热消解器价格-北京安合美诚科学仪器有限公司 | 无味渗透剂,泡沫抑尘剂,烷基糖苷-威海威能化工有限公司 | 磨煤机配件-高铬辊套-高铬衬板-立磨辊套-盐山县宏润电力设备有限公司 | 安徽泰科检测科技有限公司【官方网站】 | 天然气分析仪-液化气二甲醚分析仪|传昊仪器 | 【中联邦】增稠剂_增稠粉_水性增稠剂_涂料增稠剂_工业增稠剂生产厂家 | 油罐车_加油机_加油卷盘_加油机卷盘_罐车人孔盖_各类球阀_海底阀等车用配件厂家-湖北华特专用设备有限公司 | 电动车头盔厂家_赠品头盔_安全帽批发_山东摩托车头盔—临沂承福头盔 | 兰州牛肉面加盟,兰州牛肉拉面加盟-京穆兰牛肉面 | 基本型顶空进样器-全自动热脱附解吸仪价格-AutoHS全模式-成都科林分析技术有限公司 | 哈希余氯测定仪,分光光度计,ph在线监测仪,浊度测定仪,试剂-上海京灿精密机械有限公司 | 美名宝起名网-在线宝宝、公司、起名平台 | 真空冷冻干燥机_国产冻干机_冷冻干燥机_北京四环冻干 | 爆炸冲击传感器-无线遥测传感器-航天星百科| 可程式恒温恒湿试验箱|恒温恒湿箱|恒温恒湿试验箱|恒温恒湿老化试验箱|高低温试验箱价格报价-广东德瑞检测设备有限公司 | 塑钢课桌椅、学生课桌椅、课桌椅厂家-学仕教育设备首页 | 上海质量认证办理中心| 冲锋衣滑雪服厂家-冲锋衣定制工厂-滑雪服加工厂-广东睿牛户外(S-GERT) | 泰国试管婴儿_泰国第三代试管婴儿费用|成功率|医院—新生代海外医疗 | 液压压力机,液压折弯机,液压剪板机,模锻液压机-鲁南新力机床有限公司 | 绿萝净除甲醛|深圳除甲醛公司|测甲醛怎么收费|培训机构|电影院|办公室|车内|室内除甲醛案例|原理|方法|价格立马咨询 | 食安观察网| 线材成型机,线材折弯机,线材成型机厂家,贝朗自动化设备有限公司1 | 非甲烷总烃分析仪|环控百科 | 电磁流量计厂家_涡街流量计厂家_热式气体流量计-青天伟业仪器仪表有限公司 | 低噪声电流前置放大器-SR570电流前置放大器-深圳市嘉士达精密仪器有限公司 | 贴片电容-贴片电阻-二三极管-国巨|三星|风华贴片电容代理商-深圳伟哲电子 | 字典-新华字典-在线字典查字-字典趣| 礼仪庆典公司,礼仪策划公司,庆典公司,演出公司,演艺公司,年会酒会,生日寿宴,动工仪式,开工仪式,奠基典礼,商务会议,竣工落成,乔迁揭牌,签约启动-东莞市开门红文化传媒有限公司 | 数年网路-免费在线工具您的在线工具箱-shuyear.com | 探鸣起名网-品牌起名-英文商标起名-公司命名-企业取名包满意 | 宠物店加盟_宠物连锁店_开宠物店-【派多格宠物】 | 消泡剂_水处理消泡剂_切削液消泡剂_涂料消泡剂_有机硅消泡剂_广州中万新材料生产厂家 |